sábado, 20 de diciembre de 2008

Culture, education, politeness

Tres palabras con significados diferentes, que son confusas para los muertos, y, sin embargo, están tan bien delineadas, definidas, para quienes creen, creemos en ellas, como una máxima, que no tiene nada que ver con otras así denominadas pero que no son sino pilares de una teoría -algunos lo llaman religión, otros teoría política, ¿quién sabe qué otros términos son empleados, o más bien para qué saberlo si son tan sólo términos que esconden un vacío de significado?- de hipocresía.
Míralos, son los muertos, los de James Joyce, los de Leonidas Andreiev, ésos que caminan exhibiendo su cultura, su educación, su manifiesta -rota profundamente- cortesía. Y dentro "emptiness", vacío, huera voluntad de imponerse a los demás, en nombre de, de sí mismos, de sus esqueletos pesados, que arrastran sus huesos golpeando a cuanto se atraviesa en su camino y tan sólo esgrime una sonrisa, una palabra amable, un interés sincero, un conocimiento o una falta de conocimiento saludable, porque implica que se está dispuesto a aprender, aprender siempre, a ser un vivo, que avanza, siguiendo los pasos de Joyce, de Andreiev, o sin conocerlos pero sí buscándolos, que avanza por esta vida no siendo más que un vivo, que ellos, los que están amortajados por su falta de vida dentro, llaman "muerto".

2 comentarios:

Tordon dijo...

Elaborado e interesante este "blog blingüe" al que he accedido por la siempre segura vía-Monteserín.
Enhorabuena y saludos.
PD: Por cierto, permítame una pregunta técnica:¿Cómo ha logrado que su comentario en "La Mar de Oviedo" incorpore un link hacia su blog? (Podría preguntarselo a Pepe, buen amigo, pero precisamente por ello se reiría de mi patética minusvalía tecnológica)

martello dijo...

En la página del diario te ofrecen la posibilidad de incluir la página personal, en este caso blog. Gracias por el comentario.