martes, 30 de junio de 2009

In the air, over the Thames

Here and there, aquí y allí, and throughout the world, en todo el mundo, inside imagination, profundamente imbuido de imaginación.

jueves, 25 de junio de 2009

High up in the sky

High up in the sky
Over those faces
I do not want to meet,
High in the air, up,
On a plane of sincerity,
High fireworks
From blue to yellow
On a plane of fleet
Solstice.
Suddendly
The rainbow.

martes, 23 de junio de 2009

I am what I am

Gloria Gaynor, I am what I am

I am what I am
I am my own special creation
So come take a look
Give me the hook
Or the ovation
It's my world
That I want to have a little pride
My world
And it's not a place I have to hide in
Life's not worth a dam
Till I can say
I am what I am

I am what I am
I don't want praise I don't want pity
I bang my own drum
Some think it's noise I think it's pretty
And so what if I love each sparkle and each bangle
Why not see things from a different angle
Your life is a shame
Till you can shout out I am what I am


I am what I am
And what I am needs no excuses
I deal my own deck
Sometimes the aces sometimes the deuces
It's one life and there's no return and no deposit
One life so it's time to open up your closet
Life's not worth a dam till you can shout out
I am what I am

I am what I am

I am what I am
And what I am needs no excuses
I deal my own deck sometimes the aces sometimes the deuces
It's one life and there's no return and no deposit
One life so it's time to open up your closet
Life's not worth a dam till you can shout out
I am what I am

I am I am I am good
I am I am I am strong
I am I am I am worthy
I am I am I belong

I am

I am

Who whoooo etc.
I am

I am I am I am useful
I am I am I am true
I am I am somebody
I am as good as you

Yes I am

viernes, 19 de junio de 2009

Going upstairs, Virginia.


'Yes, of course, if it's fine tomorrow,' said Mrs Ramsay. 'But you'll have to be up with the lark,' she added.
To her son these words conveyed an extraordinary joy, as if it were settled the expedition were bound to take place, and the wonder to which he had looked forward, for years and years it seemed, was, after a night's darkness and a day's sail, within touch.
To the lighthouse

Virginia Woolf

martes, 16 de junio de 2009

Bloomsday

Stately, plump Buck Mulligan came from the stair head, bearing a bowl of leather on which a mirror and a razor lay crossed. A yellow dressing gown, ungirlded, was sustained gently behind him on the mild morning air. He held the bowl aloft and intoned:
Introibo ad altare Dei.

Ulysses
James Joyce

Solemne, el gordo Buck Mulligan avanzó desde la salida de la escalera, llevando un cuenco de espuma de jabón, y encima, cruzados, un espejo y una navaja. La suave brisa de la mañana le sostenía levemente en alto, detrás de él, la bata amarilla, desceñida. Elevó en el aire el cuenco y entonó:
Introibo ad altare Dei.

Ulises
James Joyce
(Traducción de José María Valverde)

viernes, 12 de junio de 2009

You can dance, you can jive, having the time of your life

And when you get the chance, you are the dancing queen.

Sólo si las oportunidades son aquellas que pueden responder al esfuerzo personal, al trabajo realizado. Nada de aprovecharse de lo que no se ha trabajado, de las amistades, porque entonces hablamos de egoísmo, hipocresía.

You're in the mood for a dance. You're the dancing queen. Feel the beat from the tambourine.

miércoles, 10 de junio de 2009

Happy -near- Bloomsday

No me hace falta revisar el calendario, y sin embargo, lo he estado haciendo desde finales de Mayo. Se acerca Bloomsday. Pero todos los días pueden florecer si la imaginación de los puzzles de palabras lo permite, si no se levanta uno y lo único que ve es esa pared del edificio de al lado, ese monte que impide ver un horizonte, ese teléfono que no deja de controlar si estás en casa y vas a responder o no. Es una lucha contra el cuerpo que pretende desprenderse de la cabeza, que pretende volar, y pesa, pesa el tronco y se adhiere a esta tierra que atora las fosas nasales y la tráquea. Un hilo de aire entra a través de las ondas de radio, pero el pecho se contrae, y parece que ese hilillo de aire va a estallar dentro. Ulysses, y huele a pastel de riñones. Los pies se anclan, mientras la pared, el monte se acercan, irremediablemente. No respiro apenas. Y, a pesar de todo, son los dedos los que, nerviosos, teclean, pisotean el teclado, huyen, escapan. Pero los pies se anclan, y el teléfono no deja de sonar. Sale el sol, la onda de radio se ha perdido, y no puedo dejar de pensar en ese Ulysses cotidiano que se acerca tras una página. Leo, y respiro, apenas respiro. Maldito timbre. La pared me sepulta, el monte se derrumba sobre mi. Los dedos quieren recorrer el teclado. Bloomsday, where are you?

viernes, 5 de junio de 2009

Yes, culture

  • Dublin Writers Festival. The power of word.
  • Dublin Shakespeare Festival.

En muchos sitios se encuentra un reducto para disfrutar. Sólo es necesario no pensar en figurar, en ser una etiqueta, en ser un nombre, en ser una fotografía; es necesario creer en lo que se hace, seguir luchando por lo que uno cree, sea la cultura, defenderla sin que se note, sin ambición por destacar por ello. ¿Suena a palabrería? No lo es. Es difícil con lo que se respira por ahí, pero siempre hay algún reducto -alguien me ha hecho llegar ése, arriba indicado, pero también por aquí duerme alguno que habla de Literatura a diario, ahora lee a Vargas Llosa- para encontrar la Cultura, sin artificios ni fanfarrias.

Culture






What a
difficult
word
to
understand,
at least for
someones, Culture,
Cultura, que difícil de entender para algunos, que, desgraciadamente, la tienen siempre a punto en la boca.

Adverso flumine, contra vanitatem


Discurso que transcurre como un torrente de agua en época de deshielo, a veces a borbotones, como si la nieve ya inexistente eclosionara en una exclamación, tras un punto y coma, dos puntos y aparte, el arroyo vuelve a su ritmo. Discurren las palabras. Y, de pronto, chocan con las pupilas. Ahí, entre el escaso público, una mano, tal vez salpicada por un agua por el que no desea ser salpicado, se despereza del letargo entre butacas, y se iza, impaciente, aburrida, hacia la frente, toldo de unos ojos que desearían contemplar otro escenario, taponar los oídos mismos para recibir otra cantinela, de agua que mana desde una desconocida boca de aburrida caverna. La mano se ha instalado, los dedos índice y corazón pegados a la piel que ni exuda, sudor retenido, los ojos cómodos en ese repentino refugio. Y de la boca propia emana un silbido inaudible de alivio. El discurso se ha detenido, los párpados recuperan su posición, la mano se despide del ceño fruncido, y del contacto con éste, que se ha desterrado. Las escasas butacas ocupadas quedan vacías. El público se va. Telón al aburrimiento.

martes, 2 de junio de 2009

Vanitas, vanitatis

Pues sí, nos vamos a Madrid. Supongo que a veces es imposible no conjugar esa palabra de la tercera declinación -me pregunto si será vocativo, lo cual sería aún más grave, o será dativo o ablativo, que sería más llevadero entonces-; y está muy bien acordarse de las declinaciones, pero es necesario no cegarse por la memoria que resulta efímera si no se siguen trabajando las conjugaciones, y sin olvidarse del qui-quae-quod que nos hace pisar en la tierra, y sin parqué que valga, sobre tierra tierra, de la de sembrar patatas. 

vanitas           vanitates
vanitas           vanitates
vanitatem     vanitates
vanitatis      vanitatum
vanitati       vanitatibus
vanitate      vanitatibus