jueves, 29 de julio de 2010

The years and the sea

Incomprensión.
Lack of understanding.
Cuando se piensa en el tiempo, acaso sea la soledad quien acompañe, antes que los malos vientos. Y un mar de tranquilidad ausente de voces.
When thinking of time, maybe loneliness is our companion, better than ill winds. And the sea of tranquility empty of yells.
¿Por qué no se aprecia el silencio de la tranquilidad? ¿Hay que pedirlo a voces?
Why not loving the silence of tranquility? Should I cry for it, shout for it?

No hay comentarios: