viernes, 31 de julio de 2009

My shelter from customary sanity

The photographer and London.


La rutina es cosa de otros.

Dalkey Island peace and happiness

Time to find tranquillity again.
Tiempo para la tranquilidad de nuevo.

Fed up with

Hoy no se escribe en inglés, porque toca hacerlo en español, como otros días sucede lo contrario. Es una decisión, a pesar de que se diga, se diga, se diga, lo que a uno le viene en gana, pero que los unos no tienen derecho a decir, a decidir por si mismos, porque están abligados a callar, que es lo que mejor se les da. Dicen que a algunas personas se les da bien callar, aunque pienso que lo que se les da bien es no hablar. Pero toca escribir en español. Sobre callar y hablar y estar harto, tres formas en infinitivo, pero muy, muy activas, de una u otra forma, al menos pueden poner en movimiento el interior de alguien, los intestinos, o, mucho mejor, la cabeza. Hoy el día está harto y no de callar, que le gusta el silencio, sino de verse obligado a no hablar, mientras tiene que escuchar lo que no le apetece ni siquiera oir. Ahí está esa foto borrosa, con libros al fondo. Es como el tema que nunca saca, porque sabe que a los demás no les interesa, y si alguna vez se escapan algunas reflexiones sobre el metro, viajar, los libros, las clases, o hasta Pippi Clazaslargas o William Butler Yeats, inmediatamente los músculos de la boca reciben la orden urgente de plegarse y hacer que se cierre. Y mientras escucha, escucha e incluso se imponen opiniones, sobre comer y adelagazar o engordar -qué preocupaciones tan profundas-, sobre la tan traída y llevada maternidad -really fed up with-, la que uno no quiere y parecen imponerle, sobre el trabajo, de los demás por supuesto, sobre los intereses, de los demás, sobre las idas y venidas, de los demás, sobre los libros, que los demás leen. Qué injusto es el día en su pensamiento, qué egoista, ¿verdad? -el día escucha a diario-. Escribir denota silencio, como el día está hoy, silencioso, y muy harto en sus palabras, escritas. Tan sólo quiere vivir el día de hoy, y no el de los demás, de ayer o de mañana. Se trata de que unos, otros, y el día se escuchen y hablen si quieren, pero no de imponer, de insistir, de acorralar, de anular. A veces el día se siente ni siquiera día, sino pasado de otros calendarios, pero al final papel arrugado que acaba en la basura. Roto. Después el día siente su tan recordado egoísmo. Y se pone a limpiar el polvo de la rutina.

martes, 28 de julio de 2009

Dublin travellers

Taking a photograph of each other.
Trains while passing each other half way to nowhere and everywhere.
Dublin's charm.

viernes, 24 de julio de 2009

London: feet on the ground

Maybe in London, maybe just around the corner, but our feet on the ground, without remembering who we are, where we are, and we are just ordinary people, and we are sitting on a bench resting after a long walk.

Puede que en Londres, tal vez al otro lado de la esquina, pero siempre con los pies en el suelo, recordando quienes somos, de dónde venimos y de que allá donde queramos ir necesitamos caminar. Y siempre hay un minuto para descansar en un banco a ras de suelo.
No me gusta cuando la gente cambia por tener un poco más de dinero, por conocer a más gente, por salir en el periódico o porque digan tu nombre en alto o por llevar una tarjeta de visita.
Desgraciadamente pocos pueden viajar, pero viajar conociendo muchos suelos que patear enseña mucho, es como leer un libro con muchas páginas llenas de interesante discurso, interesante aunque no siempre sea del agrado. Viajar, caminando los renglones de un libro que vamos escribiendo nosotros mismos con los pies siempre a ras de suelo. Y sin cambiar de ser como somos.
Y se puede viajar sin movernos de donde hemos nacido: simplemente escuchando a quienes vienen y van. Pero en tiempos de ruido, cuánto cuesta el silencio. Y cuánto dice.

London, and around

Where can we go? Around the world. The key to knowledge.
¿Dónde ir? Por el mundo. La clave del conocimiento.

London politeness

So important, being polite.
¿Qué cuesta ser educado? ¡Qué importante es serlo!

sábado, 18 de julio de 2009

Tranquillity

London
In search of a bit of tranquillity.
En busca de un poco de tranquilidad, calma, serenidad.

lunes, 13 de julio de 2009

Sadness, tristeza

Failure, a feeling.
Mejor ponerse a hacer algo ¿verdad? La inutilidad de las palabras en forma de quejido. Inevitable monserga.